Мариупольский государственный университет официальный сайт
Суббота, 18.11.2017, 17:43
Приветствуем Вас Гость | RSS
 
Главная Вход
Меню сайта
Наши ссылки
  • Сайт факультета филологии и массовых коммуникаций МГУ
  • Общественный сайт исторического факультета МГУ
  • Сайт факультета греческой филологии МГУ
  • Сайт факультета иностранных языков МГУ
  • Сайт кафедры социальных коммуникаций МГУ
  • Кафедра русской филологии и перевода МГУ
  • Кафедра культурологии и информационной деятельности МГУ
  • Кафедра экономики и международных экономических отношений МГУ
  • Научная библиотека МГУ
  • Вестник Мариупольского государственного университета. Серия: Право
  • Вестник Мариупольского государственного университета. Серия: История и политология
  • Вестник Мариупольского государственного университета. Серия: Экономика
  • Союз ректоров высших учебных заведений Украины
  • Национальная библиотека Украины имени В. И. Вернадского
  • База данных Polpred.com Обзор СМИ (тестовый доступ в Научной библиотеке МГУ)
  • Государственные закупки: официальный общегосударственный веб-портал





  • Главная » 2017 » Апрель » 25 » В МГУ подведены итоги XIІI конкурса литературных переводов «ПереКЛАДач»
    09:07
    В МГУ подведены итоги XIІI конкурса литературных переводов «ПереКЛАДач»

    24 апреля на факультете филологии и массовых коммуникаций МГУ состоялось торжественное заседание СНТ «ПереКЛАДач», которое было посвящено награждению победителей  ХІІІ конкурса литературных переводов «ПереКЛАДач». Кроме того, в рамках торжественного заседания заведующий сектором культурно-просветительской деятельности научной библиотеки МГУ Дорина Дунук выступила с коротким докладом об интересных фактах из переводческой деятельности.

    В этом году на конкурс было предоставлено более 170 работ, среди которых - около 60 - переводы студентов МГУ специальностей «Перевод (украинский, русский, польский)», «Язык и литература (итальянский)», «Перевод (итальянский)», «Перевод ( английский) "; около 110 - переводы учеников двадцати трех мариупольских учебных заведений. Это почти вдвое больше, чем в прошлом году. Самыми активными оказались следующие учебные заведения: КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ст. № 44 », школа № 40 им. Е. М. Мисько, КЗ «Мариупольский НПК" коллегиум-школа "№28», КЗ «Мариупольский НПК "гимназия-школа" № 27», КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ст. № 51», КЗ «Мариупольский учебно-воспитательный комплекс "Лицей-школа" № 14», Мариупольский городской лицей.

    Конкурсные задания были нацелены на формирование у студентов и школьников переводческой интуиции, развитие профессиональных умений и навыков. Выбранные для перевода тексты позволили студентам и школьникам выявить степень творческого таланта будущего филолога, переводчика.

    В номинации «Польско-русский перевод современного поэтического произведения (стихотворения Юлиана Корнхаузер« Było minęło »)
    1 место заняла студентка III курса специальности «Перевод (украинский, русский, польский)» Анна Подлях.
    2 место - ученица 11 класса КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ст. №56» Екатерина Яровец
    3 место - ученица 10 класса специализированной школы I - III ст. № 42 Елена Скрынникова.

    В номинации российско-польский перевод отрывка «Сказки о потерянном времени» Евгения Шварца
    1 место заняла студентка IV курса специальности «Перевод (украинский, русский, польский)» Элеонора Загрубська.
    2 место - студентка IV курса специальности «Перевод (украинский, русский, польский)» Валентина Бардаш.
    3 место - студентка III курса специальности «Перевод (украинский, русский, польский)» Даяна Давыденко

    В номинации перевод с украинского языка на русский стихотворения Натальи Поклад «Лютый»
    1 место заняли ученица 10 класса КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ст. №56» Мария Николишена и студентка IV курса специальности «Перевод (украинский, русский, польский)» Виктория Шарун.
    2 место - ученица 10 класса КУ «Мариупольский НПК "гимназия-школа" № 27» Ольга Темир и Елизавета Деревянко, ученица 8 класса КУ «Мариупольский учебно-воспитательный комплекс "Коллегиум-школа" № 1».
    3 место - студентка I курса специальности «Перевод (украинский, русский, польский)» Алена Котова.

    В номинации перевод с русского языка на украинский стихотворения Натальи Гондар «А может просто встать с другой ноги ...»
    1 место заняла ученица 9 класса Специализированной школы I-III ступеней №3 с углубленным изучением отдельных предметов Мариупольского городского совета Валерия Дуброва.
    2 место - Татьяна Пинчук, ученица 10 класса КУ «Мариупольский НПК "гимназия-школа" № 27».
    3 место - ученица 11 класса КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ст. № 51» Екатерина Солодуха и ученица 8 класса КУ «Мариупольский НПК "гимназия-школа" № 27» Маргарита Вербина.

    В номинации - художественный перевод с итальянского на украинский язык отрывка из романа Грации Делледы «Мати»
    1 место - студентка III курса специальности «Перевод (украинский, русский, польский)» Анна Подлях.
    2 место - Елизавета Стасенко, студентка ОС «Магистр» специальности «Перевод (итальянский)».
    3 место - студентка II курса специальности «Язык и литература (итальянский)» Ольга Колодяжна.

    В номинации перевод стихотворения Коррадо Калабро «Ma più che mai ...» с итальянского на украинский язык
    1 место заняла студентка Высшей школы переводчиков м. Пескара (Италия) Елена Арабаджи.
    2 место - студентка III курса специальности «Перевод (украинский, русский, польский)» Анна Подлях.
    3 место - Елизавета Стасенко, студентка ОС «Магистр» специальности «Перевод (итальянский)».

    В номинации «Перевод стихотворения Сэмюэла Тейлора Кольриджа «Answer To A Child's Question» на русском языке»
    1 место заняла ученица 7 класса КУ «Мариупольский учебно-воспитательный комплекс "коллегиум-школа" № 28» Маргарита Бабкина.
    2 место - Алина Вигран, ученица 5 класса КУ «Мариупольский учебно-воспитательный комплекс "коллегиум-школа" № 28» и ученица 10 класса Специализированной школы № 40 имени Е. М. Мисько Екатерина Рогожина.

    3 место - Андрей Шевченко, ученик 9 класса КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ступеней № 45».


    В номинации «Перевод стихотворения Сэмюэла Тейлора Кольриджа« Answer To A Child's Question »на украинском языке»
    1 место заняла Мария Фомина, ученица 11 класса Специализированной школы № 66 г. Мариуполя.
    2 место - ученица 10 класса КУ «Мариупольский НПК" гимназия-школа "№ 27» Анастасия Мавроди.
    3 место - ученик 11 класса КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ступеней № 7» Илья Агеев и Ангелина Зозуля, ученица 10 класса КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ступеней № 51».

    В номинации «Перевод стихотворения Джеймса Ленгстона Хьюза« I Dream A World »на русском языке»
    1 место заняла Татьяна Федорова, ученица 11 класса КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ст. № 56».
    2 место - ученица 11 класса Специализированной школы №40 имени Е.М. Мисько Ульяна Косова.
    3 место - ученица 11 класса КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ст. № 44» Анастасия Партакела.

    В номинации «Перевод стихотворения Джеймса Ленгстона Хьюза« I Dream A World »на украинском языке»
    1 место занял ученик 11 класса КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I - III ст. № 50» Александр Коваленко.
    2 место - Полина Васильева, ученица 8 класса КУ «Мариупольский НПК "гимназия-школа" № 27».
    3 место - Алина Николюк, ученица 11 класса Специализированной школы № 66 г. Мариуполя.

    В номинации перевод поэтического произведения с немецкого языка: стихотворения Инго Баумгартнера «Die Zeit der langen Nächte»
    1 место заняла студентка IV курса специальности «Перевод (английский)» Карина Ягмурджы-Агеева.
    2 место - студентка ОС «Магистр» специальности «Перевод (английский)» Виктория Иванова.
    3 место - Жора Папоян, ученик 9 класса 211 гр. Мариупольского городского лицея.

    В номинации перевод немецкой прозы: рассказ «Das Brot» Вольфганга Борхерта
    1 место заняла студентка ОКУ «Специалист» специальности «Перевод (английский)» Юлия Пахоменко.
    2 место - Анна Подлях, студентка III курса специальности «Перевод (украинский, русский, польский)».
    3 место - Давид Хаджинов, ученик КУ «Мариупольская общеобразовательная школа I-III ступеней № 39».

    Читайте также: В МГУ прошла Всеукраинская научно-практическая конференция «Украина в мировом историческом пространстве»

    Просмотров: 142 | Добавил: Пресс-центр | Рейтинг: 0.0/0


    Награды трудового колектива МГУ
    Поиск
    Календарь
    «  Апрель 2017  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
         12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930





               

                       
    Copyright Мариупольский государственный университет © 2017

    Веб-дизайн, техническая поддержка и администрирование:
    Белла Марина Витальевна its.me.marina@gmail.com